上學期四月份的時候,來幾個泰國台商的孩子回來過暑假(泰國的暑假在四月,潑水節也在那時候),趁著暑假期間回來台灣的學校學些屬於她們祖國的課程。
十幾年前也有泰國台商的孩子回來寄讀,那時候他們能夠用一點中文溝通,可是這次這幾個只能用簡單的英文和他們溝通了。
這麼短暫的時間實在很難教會他們ㄅㄆㄇ,心想電腦課能夠讓他們上些什麼呢?
咦~心想如果能夠讓他們打泰文,就可以用google翻譯翻成中文,或是將中文翻成泰文了!不過首要解決的是要有泰文鍵盤才行,怎麼辦呢?只好上網找找看,結果找到了可以貼在鍵盤上的泰文的鍵盤圖片。
當時候心裡實在很高興,立刻將它印了下來,一格一格將它割下來,貼在家中多餘的鍵盤上,純手工黏貼的,將紙片貼上之後,擔心打了幾次會掉色或整片脫落,因此上面又小心翼翼地貼上一層透明膠帶,弄到凌晨一點多才大功告成!
 |
近看的話可以很明顯地看到膠帶黏貼的痕跡 |
隔天正當對自己黏貼的純手工泰文鍵盤感到滿意時,自己又上網找尋有關泰文鍵盤的資訊,發現露天拍賣居然有人在賣泰文鍵盤的貼紙,一張大約60元左右,心裡想說,其中兩個都在五年級上課,不然買個兩張,加上原本的手工鍵盤,應該就夠用了!
隔了幾天貼紙一寄來,馬上拿了兩張鍵盤來黏貼,哇!效果比手工的好太多了!
 |
上面兩個是貼紙黏貼的,下面那一個是網路列印鍵盤後手工黏貼的 |
 |
貼紙貼的效果就好很多了! |
有了鍵盤之後就要有泰文輸入法才行,結果不管是xp、win7、甚至連Ubuntu都有,win7的安裝方法如下:
 |
滑鼠按右鍵點選右下角的鍵盤選設定值 |
 |
點選新增 |
 |
拖曳拉bar往下,找到泰文(泰國),將圖上的輸入法打勾 |
 |
按確定 |
 |
預設是CH |
 |
選擇泰文 |
 |
接著就可以打泰文了 |
五年級的課程進行到的是班級網站的經營,使用的平台是優學網,該怎麼讓他們一同來寫作呢?
結果我想到一個點子,就是讓全班進行看圖說故事,這樣就可以突破文字的界限進行創作了!
 |
利用這篇幾張圖片讓全班進行看圖說故事 |
 |
結果這兩個學生也可以用泰文看圖說故事,只可惜剛開始使用泰文鍵盤,他們就回泰國了! |
他們寫的東西,我們當然看不懂,不過利用Google翻譯,就可以大致知道他們想表達的意思
 |
雖然不是很通順,不過意思大致上可以理解 |
花了那麼多的心思,這三個泰文鍵盤用不到兩次,他們又回泰國了,好像不符經濟效益,不過,整個過程,在我的教學歷程,留下的一些特別的印記。